返回列表 发帖
重启游戏(复位),读取电池记录办法继续游戏。游戏画面开始瞬间,两边呈现花边....
虽然只有很短时间,且 ...
ernesto 发表于 2014-2-3 14:16



    我用GENS+测试也是,但貌似其他模拟器没这问题。实体机则不清楚。具体是否可修正,会顺便看看。
我就是我

TOP

本帖最后由 ernesto 于 2014-2-4 13:46 编辑

人物选择界面(选择主角开始的界面),恩涅斯特和奥托的国籍说明中:尼德兰人、英吉利人。。
为何不直接写荷兰、英国?是出于对日版原文本而如此翻译么?

附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

TOP

人物选择界面中,介绍为:“梅尔卡多鲁”


游戏过程中,一直都是叫“梅尔卡特”
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

TOP

恩涅斯特开始跟梅尔卡特对话把船定名为“梅尔卡特”


但船入舰队后查看,不知是否字符长度无法实现4个汉字的名称,所以查看船的时候,船名是“梅卡特”。如是的话,是否在前面定船名的对话中,也把名字改成梅卡特会更好?这个纯粹提议
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

TOP

一些对话中,“副官”一称依然存在
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

TOP

未持有免税证时交易所的对话,这个“20”应该是“20%”吧
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

TOP

里斯本酒馆老板娘在开始的对话中一直是叫“卡蕾珞娃”,怎么没触发剧情时,她就变这个名字- -
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

TOP

里斯本酒馆的酒吧女名字经常变- -剧情对话中多次称“露琪雅”
没触发剧情时对话,就叫“露琪娅”,这个需要统一一下了


另外,之前玩1.9C3约翰通关后。在片尾播放航海日志的画面中,这个“露琪亚”的名字又是对不上字的(这个现在没法截图了,不知道是否已经在本版中修正)
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

TOP

航海士职务任命界面中,设置了主席航海士职位后,主席航海士名字的最后一个字会被复制上来遮盖了大副名字的第一个字(不设置主席航海士则不会有此问题)。如图:

“洛克”变成“纳克”了
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

TOP



这个的话,其实原版已经存在。
见主角站着的位置的下一格,那个建筑物的柱顶、没遮盖地面的位置,那里地面的沙纹也没了。。。不知可否修正?
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

TOP

返回列表