返回列表 发帖


这个的话,其实是句号的使用问题。图中这个作为一个例子。
怎么说呢,其实很多对话中都有不同程度的标点符号使用失当情况出现,这个只是其中一个,建议KEN大细看一下一些文本
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

TOP

这个漏了截图一个,只有这个了



“船内配置”指令内,操船、瞭望、甲板三个项目。
初次进其它港口的酒吧时,酒吧老板会询问是否需要教一下,选择是,酒吧老板会介绍“船内配置”指令,其中有段话分别介绍了操船、瞭望、甲板三个项目。但是酒吧老板把“操船”说成了“航行”...
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

TOP

赌博界面中,文字有溢出现象。
赢了一次以后提示是否来双倍,选择是,发牌前对方会说这句话,此时最右边已经有半个“输”字,见图1


而这句话消失后,这半个“输”字不消失,对话继续,见图2
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

TOP



离开赌博时,同样出现溢出现象,出现半个“后”字
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

TOP

赌注太小时,这对话又溢出了,半个“过”字
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

TOP

给补给港命名时,文字承载的横杠处,没有纹理渲染

附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

TOP



文本润色问题。海上航行期间按C选择瞭望补给港,感觉这句话中的“的”字多余了。
去除“的”字后,其实后面的“港”字也可以去除。因为前面补给港这次中已经带“港”字,港口名称后面再带一个“港”字,感觉就累赘了。
“提督,那是补给港系系”
(当然,后面的“港”字是否需要保留,得视个人看法,但“的”字确实需要去除)

瞭望其他港口同样存在此情况,见图

附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

TOP

本帖最后由 ernesto 于 2014-2-4 16:09 编辑

其实想不懂,为何要在“正往”和单字方向(东、南、西、北)之间加空格- -


而双字方向不存在此问题,无法再上传了图,什么原因- -
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

TOP

恩斯特怎么改叫恩涅斯特了,感觉很别扭。

TOP

回复 21# ernesto

截图里的这个并没有句号误用的问题,并不是说语气词之后就一定要加问号或者感叹号。一般我们都是按照上下文语境来决定用什么标点符号。

另外,副官与大副并不冲突,大副是船上仅次于船长的一个船上职阶,而副官是主角身边的副手或者助手,比如说莱昂在第一次召见洛克的时候,将他任命为约翰的副官,而在出港时因为要上船,所以约翰将洛克任命为大副。


感谢你提出的意见和建议,当然如果还发现其他的任何问题,欢迎提出~

TOP

返回列表